A multimedia translation covers the following areas:
Titles, graphics, and subtitles in all formats including CD, DVD, Voiceover/subtitling & dubbing and multimedia integration.
Translation projects to the same file format as the original. Word Document, PDF, or, if required, as:
PowerPoint presentations
DVD, CD-ROM
Produces multimedia projects in English, French, in all fields. Projects include:
Audio/video presentations
Subtitles – digital recording
Encoding in all applicable formats
Service Benefits
For all multimedia translation projects that guarantees:
Translations within delivery deadlines
Quality and expertise
Co-operation in translation project management
Flexibility in all phases of the translation project
Client communication encouraged throughout all project stages
The company’s priority should be to always satisfy customers, and in order to do that, produce top-quality multimedia translations and remain up-to-date with regards to technological innovations and applications.
The success of your multimedia products in global markets, however, hinges on their technical compatibility with local standards, cultural suitability for your customers, and language accuracy in each of your target markets. Your translation and localization company must be able to adapt, translate, integrate and produce your final products in a manner that duplicates the original interactive experience for the international user.
The experience, resources and technical capability is required to ensure the success of your international multimedia products in global markets. Combines integrated audio, text, video, graphics, engineering and studio production capabilities with unsurpassed translation and localization expertise to adapt your products for an international audience.